Актриса Надежда Румянцева в детстве ДЕЛАЛА ЭТО, пытаясь ускорить приход весны. Став женой дипломата, Румянцева, можно сказать, тоже ДЕЛАЛА ЭТО, рассказывая на приемах за границей анекдоты по-английски. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили на "ДЕЛАЛА ЭТО"?
Ломала лед.
Комментарии:
В детстве Румянцева в самом начале весны ходила на речку ломать лед,
чтобы помочь приходу весны. Забавно, что потом она в общении с
иностранными дипломатами и их женами создавала непринужденную атмосферу,
"ломая лед" в переносном смысле. Упоминание английского языка -
дополнительный намек на английское происхождение идиомы "сломать лед" -
как перевод идиомы "to break the ice" [ту брейк зе айс].
Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания сборную
человечества по "Что? Где? Когда?" в составе: Михаил Барчук, Галина
Воловник, Владимир Городецкий, Глеб Дрепин, Дмитрий Коган, Николай
Константинов, Максим Мерзляков, Вадим Молдавский, Александр Мудрый,
Айрат Мухарлямов, Дмитрий Овчарук, Даниил Пахомов, Дмитрий Слоущ, Антон
Тахтаров, Игорь Тюнькин.
Автор: Мария Трефилова (Калуга)
Источник: 1. http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=308 2. http://www.psylist.net/slovar/aaa.htm 3. http://www.correctenglish.ru/reference/idioms/break-the-ice/
Чемпионат: Синхронный турнир "Азовский бриз - 2016"
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json