{"answer":"Ломала лед.","author":"Мария Трефилова (Калуга)","batch_info":{"date":"15-Jan-2016","description":"Синхронный турнир \"Азовский бриз - 2016\"","filename":"azov16.json","url":"/znatoki/boris/reports/201601Azov.html"},"comment":"В детстве Румянцева в самом начале весны ходила на речку ломать лед,\nчтобы помочь приходу весны. Забавно, что потом она в общении с\nиностранными дипломатами и их женами создавала непринужденную атмосферу,\n\"ломая лед\" в переносном смысле. Упоминание английского языка -\nдополнительный намек на английское происхождение идиомы \"сломать лед\" -\nкак перевод идиомы \"to break the ice\" [ту брейк зе айс].","comment1":"Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания сборную\nчеловечества по \"Что? Где? Когда?\" в составе: Михаил Барчук, Галина\nВоловник, Владимир Городецкий, Глеб Дрепин, Дмитрий Коган, Николай\nКонстантинов, Максим Мерзляков, Вадим Молдавский, Александр Мудрый,\nАйрат Мухарлямов, Дмитрий Овчарук, Даниил Пахомов, Дмитрий Слоущ, Антон\nТахтаров, Игорь Тюнькин.","description":"Актриса Надежда Румянцева в детстве ДЕЛАЛА ЭТО, пытаясь ускорить приход\nвесны. Став женой дипломата, Румянцева, можно сказать, тоже ДЕЛАЛА ЭТО,\nрассказывая на приемах за границей анекдоты по-английски. Какие два\nслова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили на \"ДЕЛАЛА ЭТО\"?","id":"Вопрос 12","next":308534,"num":9982,"redacted_by":"Алексей и Мария Трефиловы (Калуга)","source":"1. http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=308\n2. http://www.psylist.net/slovar/aaa.htm\n3. http://www.correctenglish.ru/reference/idioms/break-the-ice/","tour":"2 тур"}