<раздатка> - Так, значит, это и есть речка? - Не речка, а река, - поправил его дядюшка Рэт, - а точнее, Река с большой буквы, понимаешь? </раздатка> В оригинальной ответной реплике героя повести Кеннета Грэма "Ветер в ивах" было всего два слова. Назовите первое из них.
The.
Комментарии:
Таким образом переводчик передал смысл реплики с отсутствующим в русском
языке артиклем the. В оригинале диалог звучал так:
- So this is a river!
- THE River.
Ведущие команды: "Middle", "Корпрусариум", "Легионеры Боливарии",
"Фунтики", "Хунвейбины".
Автор: Сергей Дубелевич ("Middle")
Источник: 1. К. Грэм. Ветер в ивах (перевод И.П. Токмаковой). http://flibusta.is/b/129573/read 2. https://books.google.ru/books?id=NsF6AgAAQBAJ&pg=PA9#v=onepage&q&f=false
Чемпионат: Синхронный турнир "Из Минска с любовью" - 2016/17
Тур: 5 этап
Номер: Вопрос 8
Показать как json