<раздатка> - Так, значит, это и есть речка? - Не речка, а река, - поправил его дядюшка Рэт, - а точнее, Река с большой буквы, понимаешь? </раздатка> В оригинальной ответной реплике героя повести Кеннета Грэма "Ветер в ивах" было всего два слова. Назовите первое из них.


The.



Комментарии: Таким образом переводчик передал смысл реплики с отсутствующим в русском языке артиклем the. В оригинале диалог звучал так: - So this is a river! - THE River.
Ведущие команды: "Middle", "Корпрусариум", "Легионеры Боливарии", "Фунтики", "Хунвейбины".

Автор: Сергей Дубелевич ("Middle")

Источник: 1. К. Грэм. Ветер в ивах (перевод И.П. Токмаковой). http://flibusta.is/b/129573/read 2. https://books.google.ru/books?id=NsF6AgAAQBAJ&pg=PA9#v=onepage&q&f=false

Чемпионат: Синхронный турнир "Из Минска с любовью" - 2016/17

Тур: 5 этап

Номер: Вопрос 8


Показать как json