Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало первое место в оригинале?


Амбер.



Комментарии: Амбер - янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь". Ремба - перевернутое "Амбер". Тир-на-ног'тх - "город юности". Ремба и Тир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера.

Автор: Руслан Батдалов

Источник: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера". 2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание.

Чемпионат: Синхронный турнир "Кубок Имладриса-2000"

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 10


Показать как json