{"answer":"Амбер.","author":"Руслан Батдалов","batch_info":{"comment":"Тема: научная фантастика и фэнтези","date":"05-Nov-2000","description":"Синхронный турнир \"Кубок Имладриса-2000\"","filename":"imladr00.json","redacted_by":"Руслан Батдалов","url":"/znatoki/boris/reports/200011Imladris.html"},"comment":"Амбер - янтарь, древнеславянский \"бел-горюч камень алатырь\". Ремба -\nперевернутое \"Амбер\". Тир-на-ног'тх - \"город юности\". Ремба и\nТир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера.","description":"Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них\nдревнеславянским словом, то другое будем звучать как \"Рытала\". Третье же\nлучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало\nпервое место в оригинале?","id":"Вопрос 10","next":43898,"num":93080,"source":"1. Роджер Желязны, \"Хроники Амбера\".\n2. Дж. Джойс, \"Улисс\", подстрочное примечание.","tour":"2 тур"}