Один человек написал воспоминания о своем дедушке - малограмотном местечковом еврее, плохо говорившем по-русски, самоучке, любителе меткого словца и очень интересном человеке. Эти мемуары автор любовно назвал - "Зейде", что переводится с языка идиш как "дедушка". По собственному мнению автора воспоминаний, в них три главных героя. Один из них - сам автор, другой, естественно, его дедушка. Назовите третьего.


Язык ИДИШ



Комментарии: Это только по-русски дедушка плохо говорил. А на идиш любил меткое словцо.

Автор: Илья Ратнер

Источник: Моисей Ратнер. "Зейде". (Воспоминания о дедушке). В печати.

Чемпионат: Internet Grand Prix VII

Тур: 8 тур. "Господа Гусары" и команда Андрея Мягкова.

Номер: Вопрос 8


Показать как json