{"answer":"Язык ИДИШ","author":"Илья Ратнер","batch_info":{"date":"00-000-2001","description":"Internet Grand Prix VII","filename":"igp7.json","kind":"И"},"comment":"Это только по-русски дедушка плохо говорил. А на идиш любил меткое\nсловцо.","date":"04-Jun-2002","description":"Один человек написал воспоминания о своем дедушке - малограмотном\nместечковом еврее, плохо говорившем по-русски, самоучке, любителе\nметкого словца и очень интересном человеке. Эти мемуары автор любовно\nназвал - \"Зейде\", что переводится с языка идиш как \"дедушка\". По\nсобственному мнению автора воспоминаний, в них три главных героя. Один\nиз них - сам автор, другой, естественно, его дедушка. Назовите третьего.","id":"Вопрос 8","next":212369,"num":92071,"source":"Моисей Ратнер. \"Зейде\". (Воспоминания о дедушке). В печати.","tour":"8 тур. \"Господа Гусары\" и команда Андрея Мягкова."}