Один литературный герой, будучи директором животноводческого института, издал книгу "Певчие птицы Абхазии". В эту книгу он внес некую птицу, отчего у специалиста-орнитолога глаза полезли бы на лоб. А поскольку в абхазском языке слова для обозначения этой птицы не было, герой придумал ей довольно остроумное название. В обратном переводе на русский язык оно совпадает с названием национального блюда южнославянской кухни. Назовите эту птицу и буквально переведите ее название с абхазского на русский.


Попугай, в буквальном "переводе" с абхазского на русский получился "таратор", что совпадает с названием болгарского холодного супа.



Источник: 1. Ф.Искандер. Кутеж трех князей в зеленом дворике. Нева, 3/89, с.52; 2. Культура питания: Энциклопедический справочник. 3. Беларуская энцыклапедыя, 1993, с.358.

Чемпионат: Internet Grand Prix IV

Тур: Тур 2, команда "Мозговорот"

Номер: Вопрос 9


Показать как json