[Этот вопрос не взяли на Чемпионат России - 2010.] <раздатка> Любовь чадит и тлеет огоньком. Гала-концерт закончен, гаснет свет, А ложь скрутилась огненным клубком. В один конец ты взял себе билет. </раздатка> По мнению некоторых исследователей, известный афоризм пародирует литературные обороты XVIII века, которые часто являлись безграмотными кальками с французского языка. Перед вами окончание стихотворения Аллы Рыженко, названием которого стало немного измененное начало этого афоризма. Напишите это название, состоящее из двух слов.


Единожды солгав.



Комментарии: Афоризм - "Единожды солгавши, кто тебе поверит" (К. Прутков). В нем слово "солгавши" формально относится к подлежащему (кто?), а по смыслу - к дополнению (тебе), что является нормальным во французском языке, но неграмотно - в русском. Рыженко написала акростих "Единожды солгав", последние строчки которого были предоставлены.

Автор: Александр Макаров (Орел)

Источник: 1. А.П. Берков, В.М. Мокиенко, С.Г. Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка. - М.: Русские словари, Астрель, 2000. - С. 155. 2. http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=135861

Чемпионат: Синхронный турнир "Авторский вариант"

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json