По признанию Владимира Набокова, он почти всю ночь бился над переводом одной русскоязычной строчки. Трудность заключалась в том, что к английскому слову "moment" [мОумэнт] нет ни одной рифмы, в отличие от соответствующего русского слова. Напишите строчку, которую переводил Набоков.


"Я помню чудное мгновенье".



Комментарии: Набоков переводил на английский язык стихотворение Пушкина.

Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)

Источник: В. Набоков. Лекции по русской литературе. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - С. 442.

Чемпионат: Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Вторая лига. Третий этап

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 8


Показать как json