По признанию Владимира Набокова, он почти всю ночь бился над переводом одной русскоязычной строчки. Трудность заключалась в том, что к английскому слову "moment" [мОумэнт] нет ни одной рифмы, в отличие от соответствующего русского слова. Напишите строчку, которую переводил Набоков.
"Я помню чудное мгновенье".
Комментарии: Набоков переводил на английский язык стихотворение Пушкина.
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)
Источник: В. Набоков. Лекции по русской литературе. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - С. 442.
Чемпионат: Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Вторая лига. Третий этап
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 8
Показать как json