При переводе имен с русского на украинский язык часто возникают недоразумения. Так, переводя имя, которое носила известная скандинавская тетя, малограмотные чиновники пытались назвать человека несуществующим именем, которое в словаре могло бы стоять между именами Серафима и Сильвия. Назовите это выдуманное чиновниками имя.
Серпня.
Комментарии: Так пытались перевести имя Августа сотрудницы 702-й кафедры ХАИ, - по аналогии с тем, что месяц "август" по-украински называется "серпень"; съесть что-то за тетю Августу уговаривали Малыша.
Автор: Антон Ходоренко
Источник: 1. А. Линдгрен. Малыш и Карлсон. 2. Л. Скрипник, Н. Дзяткiвська. Власнi iмена людей. - К.: Наукова думка, 1996. 3. Личный опыт автора вопроса.
Чемпионат: Весенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2003/04. Вторая лига.
Тур: Первый этап
Номер: Вопрос 8
Показать как json