{"answer":"Серпня.","author":"Антон Ходоренко","batch_info":{"date":"00-000-2004","description":"Весенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2003/04. Вторая лига.","filename":"har04v-2.json","redacted_by":"Александр Перский, Антон Ходоренко, при участии Дмитрия Башука"},"comment":"Так пытались перевести имя Августа сотрудницы 702-й кафедры ХАИ, - по\nаналогии с тем, что месяц \"август\" по-украински называется \"серпень\";\nсъесть что-то за тетю Августу уговаривали Малыша.","date":"15-Mar-2004","description":"При переводе имен с русского на украинский язык часто возникают\nнедоразумения. Так, переводя имя, которое носила известная скандинавская\nтетя, малограмотные чиновники пытались назвать человека несуществующим\nименем, которое в словаре могло бы стоять между именами Серафима и\nСильвия. Назовите это выдуманное чиновниками имя.","id":"Вопрос 8","next":335903,"num":78154,"source":"1. А. Линдгрен. Малыш и Карлсон.\n2. Л. Скрипник, Н. Дзяткiвська. Власнi iмена людей. - К.: Наукова\nдумка, 1996.\n3. Личный опыт автора вопроса.","tour":"Первый этап"}