В русском просторечии эти слова используют, говоря, например, о сильно пьющем человеке. А вы заполните этими словами пропуск в переводе танка поэта Сайгё: "Соловьи на ветвях Плачут, (пропуск), Под весенним дождем. Капли в чашке бамбука... Может быть, слезы?"


"... не просыхая...".



Автор: Максим Евланов

Источник: 1. Японская классическая поэзия: Пятистишия. Трехстишия. - М.: АСТ, 2003. - С. 33. 2. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Электронный вариант.

Чемпионат: Осенний цикл чемпионата Харькова по ЧГК сезона 2004/05. Вторая лига.

Номер: Вопрос 29


Показать как json