[Нулевой вопрос второго тура] <раздатка> Страдал стихоплет Фил О'Ши: за лимерик платят гроши! но лимерик Фил на [ПРОПУСК] дробил и вдвое поднял барыши. </раздатка> Перед вами лимерик Эмметта О'Брайена в переводе Дмитрия Борока. На самом деле в печатном виде он должен выглядеть не совсем так. Тем не менее, заполните пропуск.
Хокку.
Комментарии:
На самом деле лимерик выглядит так:
Страдал стихоплет
Фил О'Ши: за лимерик
платят гроши! Но
лимерик Фил на
хокку дробил и вдвое
поднял барыши.
В распространенном размере лимерика 34 слога, а в традиционных
переводах хокку - 17 (5+7+5).
Команда благодарит Юлию Воробьеву и команду "StartUp", а также Алексея
Гноевых из Нижнего Новгорода и Юру Гольдфайна из Нюренберга за
тестирование нашего пакета.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Источник: 1. http://www.ripe.net/ripe/meetings/ripe-48/presentations/ripe48-db-poem.pdf 2. Перевод, сделанный автором вопроса.
Чемпионат: 14-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига
Тур: 12 тур. "ВПН"
Номер: Вопрос 22
Показать как json