Кстати, по другой версии фразеологизм "дело в шляпе" произошел от старинной русской традиции давать взятку, дабы разрешить дело в свою пользу. Этими словами чиновник тонко намекал, куда что положить. Но иногда случались накладки - то ли чиновник попадался честный, то ли приношение было маловато, но взятку не брали. Догадавшись, как укорочено называли приношение, предложенное должностному лицу, скажите, каким фразеологизмом характеризовали человека, не сумевшего "дать на лапу".


"Остался с носом".



Комментарии: Взятку вежливо называли "приносом" или "носом".

Автор: Марк Карлинский (Кармиэль)

Источник: http://www.otrezal.ru/catch-words/440.html

Чемпионат: 13-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига

Тур: 11 тур. "Дело в шляпе"

Номер: Вопрос 2


Показать как json