{"answer":"\"Остался с носом\".","author":"Марк Карлинский (Кармиэль)","batch_info":{"date":"00-000-2007","description":"13-й Чемпионат Хайфского клуба. Вторая лига","filename":"haif2l07.json"},"comment":"Взятку вежливо называли \"приносом\" или \"носом\".","date":"10-Nov-2007","description":"Кстати, по другой версии фразеологизм \"дело в шляпе\" произошел от\nстаринной русской традиции давать взятку, дабы разрешить дело в свою\nпользу. Этими словами чиновник тонко намекал, куда что положить. Но\nиногда случались накладки - то ли чиновник попадался честный, то ли\nприношение было маловато, но взятку не брали. Догадавшись, как укорочено\nназывали приношение, предложенное должностному лицу, скажите, каким\nфразеологизмом характеризовали человека, не сумевшего \"дать на лапу\".","id":"Вопрос 2","next":149865,"num":73851,"source":"http://www.otrezal.ru/catch-words/440.html","tour":"11 тур. \"Дело в шляпе\""}