<раздатка> на эскадре, стоявшей на Севастопольском рейде, спускали стеньги и нижние реи. Удары были часты и сильны; ветер ревел, волны ходили через </раздатка> Перед вами фрагмент описания гибели фрегата "Везул" из книги "Исторiя крушенiй и пожаровъ Русскаго флота". Владислав Крапивин так пишет об одном из выражений, часто встречающихся в давних описания морских трагедий: "Не "через палубу", "через корабль", "через корпус"..." (конец цитаты). Он называет это выражение "лаконизмом, который выразительнее многих подробностей". Назовите слово, которым заканчивается последнее предложение розданного вам фрагмента.


Через.



Комментарии: Вот фрагмент из книги Крапивина: ""В это время на эскадре, стоявшей на Севастопольском рейде, спускали стеньги и нижние реи. Удары были часты и сильны; ветер ревел, волны ходили через." Здесь я на минуту перебью автора старой книги, чтобы подчеркнуть одно выражение, которое часто встречается в давних описаниях морских трагедий: "Волны ходили через". Не "через палубу", "через корабль", "через корпус", а просто "через". Этот лаконизм кажется мне выразительнее многих подробностей".
Команда "Вопросительный знак" благодарит всех, кто помогал ей в подготовке пакета, в том числе Александра Марховского и Игоря Колмакова (Тель-Авив), Алекса Покраса (Торонто), Бориса Вейцмана (Вашингтон), команду "Инженеры" (Хайфа).

Автор: Даня Блюмштейн

Источник: В. Крапивин. Сандалик, или Путь к Девятому бастиону. http://www.sf.mksat.net/vk/book/sandalik/sandalik_04.htm

Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига

Тур: 11 тур. "Вопросительный знак"

Номер: Вопрос 20


Показать как json