<раздатка> на эскадре, стоявшей на Севастопольском рейде, спускали стеньги и нижние реи. Удары были часты и сильны; ветер ревел, волны ходили через </раздатка> Перед вами фрагмент описания гибели фрегата "Везул" из книги "Исторiя крушенiй и пожаровъ Русскаго флота". Владислав Крапивин так пишет об одном из выражений, часто встречающихся в давних описания морских трагедий: "Не "через палубу", "через корабль", "через корпус"..." (конец цитаты). Он называет это выражение "лаконизмом, который выразительнее многих подробностей". Назовите слово, которым заканчивается последнее предложение розданного вам фрагмента.
Через.
Комментарии:
Вот фрагмент из книги Крапивина: ""В это время на эскадре, стоявшей на
Севастопольском рейде, спускали стеньги и нижние реи. Удары были часты и
сильны; ветер ревел, волны ходили через." Здесь я на минуту перебью
автора старой книги, чтобы подчеркнуть одно выражение, которое часто
встречается в давних описаниях морских трагедий: "Волны ходили через".
Не "через палубу", "через корабль", "через корпус", а просто "через".
Этот лаконизм кажется мне выразительнее многих подробностей".
Команда "Вопросительный знак" благодарит всех, кто помогал ей в
подготовке пакета, в том числе Александра Марховского и Игоря Колмакова
(Тель-Авив), Алекса Покраса (Торонто), Бориса Вейцмана (Вашингтон),
команду "Инженеры" (Хайфа).
Автор: Даня Блюмштейн
Источник: В. Крапивин. Сандалик, или Путь к Девятому бастиону. http://www.sf.mksat.net/vk/book/sandalik/sandalik_04.htm
Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
Тур: 11 тур. "Вопросительный знак"
Номер: Вопрос 20
Показать как json