В названии книги Агаты Кристи упоминается ЧЕТВЕРТЫЙ - возможно, потому, что он несет смерть. Однако в русском варианте названия упоминается ПЕРВЫЙ. Ответьте, кем были оба.


Конями.



Комментарии: В оригинале книга называется "The Pale Horse", что буквально переводится как "Бледный конь", но русскоязычной публике она известна как "Вилла "Белый конь"". В Откровении Иоанна Богослова, где описываются четыре всадника апокалипсиса, первым упоминается белый конь, а четвертым - бледный, который несет смерть в буквальном смысле - "И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя "смерть"".

Автор: Елена Гинзбург

Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига

Тур: 2 тур. "Черная кошка"

Номер: Вопрос 18


Показать как json