В названии книги Агаты Кристи упоминается ЧЕТВЕРТЫЙ - возможно, потому, что он несет смерть. Однако в русском варианте названия упоминается ПЕРВЫЙ. Ответьте, кем были оба.
Конями.
Комментарии: В оригинале книга называется "The Pale Horse", что буквально переводится как "Бледный конь", но русскоязычной публике она известна как "Вилла "Белый конь"". В Откровении Иоанна Богослова, где описываются четыре всадника апокалипсиса, первым упоминается белый конь, а четвертым - бледный, который несет смерть в буквальном смысле - "И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя "смерть"".
Автор: Елена Гинзбург
Чемпионат: 16-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига
Тур: 2 тур. "Черная кошка"
Номер: Вопрос 18
Показать как json