<раздатка> Gece, sokak, fener, eczane, Anlams&#305;z ve fersiz &#305;&#351;&#305;k. &Ccedil;eyrek as&#305;r bile ya&#351;arsan - B&ouml;yle olur. &Ccedil;&#305;kar yol yok. &nbsp; &Ouml;l&uuml;p ba&#351;layacaks&#305;n yine, Hepsi tekrarlan&#305;r gene: Gece, so&#287;uk dalgalar&#305; ile, Sokak, eczane ve fener. </раздатка> Переведите с турецкого любую из приведенных ниже строк.


Ночь, улица, фонарь, аптека.



Комментарии: Fener - это таки фонарь.
Команда "Варан" благодарит наших тестеров и рецензентов: Алекса Покраса и команду "Веретено", Константина Кнопа, Бориса Моносова, Алексея Ерофеева, Евгения Финкеля, команду "Хохма" и лично Алису Волкову, а также Сашу Толесникова и команду "Тангородрим".

Автор: Владислав Говердовский

Источник: 1. http://www.turkce-ogrenelim.com/world.php?wordid=38 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/blok/noch-ulica-fonar.html

Чемпионат: 14-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига

Тур: 8 тур. "Вист!"

Номер: Вопрос 6


Показать как json