Герой юмористического рассказа Джеральда Даррелла все время грязно ругается. Человеку, на которого обрушился поток его брани, с улыбкой объясняют, что герой заболел паротИтом. Автор русского перевода то ли не заметил шутку, то ли не сумел ее перевести, и бездумно повторил за автором: "паротит" и в переводе остался "паротитом". Кем был упомянутый сквернослов?


[Говорящим] попугаем.



Комментарии: "Попугай" по-английски "parrot" [пЭррот]. Паротит - научное название свинки, распространенного инфекционного заболевания, но в контексте данного рассказа "паротит" означает "попугайская болезнь".

Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)

Источник: Дж. Даррелл. Мама на выданье (сборник рассказов).

Чемпионат: Чемпионат Армении - 2012 (Гюмри)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json