Если перевести буквально, то получится, что министр обороны Германии, обращаясь к войскам, сначала упоминает ИХ. В дореволюционной России большинство ИХ было крестьянками. Назовите ИХ.


Солдатки.



Комментарии: Министр обороны Германии, да и другие официальные лица, обращаясь к войскам, начинает речь с обращения "Soldatinnen und Soldaten", т.е. сначала по этикету упоминают военнослужащих-женщин. В дореволюционной России солдатка - жена солдата.

Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

Источник: 1. http://www.soldatenglueck.de/2009/11/15/24775/worte-an-und-fuer-die-soldatinnen-und-soldaten-zum-volkstrauertag/ 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1034506/

Чемпионат: III студенческий турнир "Гвидон-2011" (Ростов-на-Дону)

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 5


Показать как json