Словосочетание "shell game" в английском языке означает "мошенничество, обман". Если бы англоязычные мошенники повторяли русских с точностью до деталей, в этом выражении упоминались бы не раковины, а другие предметы. Какие?
Наперстки.
Комментарии: Для известной азартной игры shell game в Америке применяли три ракушки, а в России - три наперстка.
Автор: Максим Руссо (Москва)
Источник: США. Лингвострановедческий словарь. - М.: Русский язык, 2001, стр. 456.
Чемпионат: Конкурс на сайте www.genius.ru
Тур: 127 тур
Номер: Вопрос 9
Показать как json