В одном из русских изданий рассказа Эдгара По "Золотой жук" в примечаниях перевели латинское название жука на русский язык. Получилось "смерть человека". Однако в переводе есть ошибка, возникшая из-за того, что одно латинское слово спутали с русским. Как же звучит правильный перевод?


Человеческая голова.



Комментарии: Латинское название жука - "caput hominem". z-checkdb: Латинское слово перепутали всё же не с русским, а с немецким (одно из значений слова "kaputt" - "погибший") (Антон Губанов).

Автор: Максим Руссо (Москва)

Источник: Наука и жизнь, N 9, 1980, стр. 114.

Чемпионат: Конкурс на сайте www.genius.ru

Тур: 63 тур

Номер: Вопрос 10


Показать как json