В одном из русских изданий рассказа Эдгара По "Золотой жук" в примечаниях перевели латинское название жука на русский язык. Получилось "смерть человека". Однако в переводе есть ошибка, возникшая из-за того, что одно латинское слово спутали с русским. Как же звучит правильный перевод?
Человеческая голова.
Комментарии: Латинское название жука - "caput hominem". z-checkdb: Латинское слово перепутали всё же не с русским, а с немецким (одно из значений слова "kaputt" - "погибший") (Антон Губанов).
Автор: Максим Руссо (Москва)
Источник: Наука и жизнь, N 9, 1980, стр. 114.
Чемпионат: Конкурс на сайте www.genius.ru
Тур: 63 тур
Номер: Вопрос 10
Показать как json