Один англичанин иронизировал над авторами, которые дают персонажам звучные фамилии: "Писатели наши нарекают героя Эйлмером Вэленсом, что ничего не значит, или Верноном Рэймондсом (тоже ничего), хотя вполне могли бы дать ему фамилию из железа и пламени". Какую именно фамилию?
Смит.
Комментарии: Под железом и пламенем автор подразумевал фамилию Смит, переводящуюся с английского как "кузнец".
Автор: Константин Науменко (Киев)
Источник: http://www.chesterton.ru/heretics/chapter03.html
Чемпионат: Онлайн-турнир "Гамбургский счет" - 2013/14. Осень
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 3
Показать как json