В сборник песен на эсперанто, изданный в Берлине в 1931 г., включена песня, имеющая 6 куплетов. Мы не будем цитировать текст на эсперанто, дадим сразу дословный перевод 5-го куплета: "Руководство нас хитро обмануло, значит - для нас мир, для них - война! Разрушив армии стачками, оставим ряды без колебаний. Наши людоеды хотели, чтобы мы были храбрецами, но скоро гвардия будет стрелять против собственных генералов." Воспроизведите по-русски 1-ю строчку 1-го куплета.


"Вставай, проклятьем заклейменный..."



Автор: Валентин Мельников

Источник: LEA-Kantaro. Berlin, Laborista Esperanto-Asocio por la germanlingvaj regionoj, 1931, p. 5-7.

Чемпионат: Эсперанто от Валентина Мельникова

Тур: ЧГК

Номер: Вопрос 8


Показать как json