В одном из своих переводов Пушкин рассказывает о пребывании кельтского принца Медока в Уаллах [ведущему: ударение на вторую "А"]. Некоторые считают, что Александр Сергеевич попросту недостаточно хорошо знал английский, другие же уверены, что Пушкин сделал замену сознательно, поскольку слово "Уаллы" звучит куда более архаично, чем слово... А какое именно слово?
Уэльс.
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Источник: Г. Кружков. Ностальгия обелисков: Литературные мечтания. - М.: Новое литературное обозрение, 2001. - С. 58.
Чемпионат: "Енисейская знать - 2008" (Красноярск). ЧГК
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 1
Показать как json