{"answer":"Уэльс.","author":"Александр Кудрявцев (Николаев)","batch_info":{"date":"25-Oct-2008","description":"\"Енисейская знать - 2008\" (Красноярск). ЧГК","filename":"enis08ch.json","redacted_by":"Ольга Кузьма, Андрей Кузьма (Санкт-Петербург)"},"description":"В одном из своих переводов Пушкин рассказывает о пребывании кельтского\nпринца Медока в Уаллах [ведущему: ударение на вторую \"А\"]. Некоторые\nсчитают, что Александр Сергеевич попросту недостаточно хорошо знал\nанглийский, другие же уверены, что Пушкин сделал замену сознательно,\nпоскольку слово \"Уаллы\" звучит куда более архаично, чем слово... А какое\nименно слово?","id":"Вопрос 1","next":173103,"num":48883,"source":"Г. Кружков. Ностальгия обелисков: Литературные мечтания. - М.: Новое\nлитературное обозрение, 2001. - С. 58.","tour":"2 тур"}