Этим, понимаешь, словом жители Афин называли тех, кто являлся на пир, так сказать, без приглашения. Этим же словом в русском переводе произведения 1871 года названы те, которым предлагалось отказать во владении. Чем?


Землей.



Комментарии: Слово - "паразиты". В песне "Интернационал" (слова Эжена Потье, 1871 год, русский перевод А. Коца) утверждается право тружеников на владение землей, "... а паразиты - никогда!". В первом предложении мы использовали несколько слов-паразитов. [Кстати, слово parasit есть и во французском языке, хотя в оригинале "Интернационала" использовано не оно, а прилагательное oisif - "праздный".]

Автор: Александр Койфман (Ариэль)

Источник: 1. http://lit.1september.ru/1998/41/no41.htm 2. А. Домбровский. Великий стагирит. - М.: Детская литература, 1981. - С. 19. 3. http://muzipedia.ru/75/

Чемпионат: "Кубок ДоДона - 2008" (Ростов-на-Дону)

Тур: 1 тур

Номер: Вопрос 15


Показать как json