Говоря о неправильном написании корейских имен по-русски, Андрей Ланьков говорит, что это все равно что вставлять пробел между буквами "И" и "М". В каком слове?


Владимир.



Комментарии: Полное корейское имя состоит из двух частей - фамилии и двухчастного имени, которое правильно писать слитно или через дефис. У нас же ошибочно принят вариант из трех слов - Ким Ир Сен, Ким Чен Ир, Ким Чон Ын. Ланьков говорит, что русским аналогом является написанное "Путин Влади Мир", причем пример с Владимиром выбран, поскольку оба слога корейского имени имеют собственное значение, как и в случае с Владимиром.
Редактор благодарит за тестирование и помощь при подготовке пакета команды "Any-men" (Челябинск), "Инк" (Нью-Йорк), Евгения Миротина, Михаила Карпука (оба - Минск), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Александра Чижова (Харцызск), Сергея Шорина (Краснодар), Артема Викторова (Саратов), Артема Колесова, Владимира Ферапонтова (оба - Москва), Михаила Иванова (Саратов), Константина Науменко (Киев), Баура Бектемирова (Астана - Чикаго), Николая Константинова (Горки).

Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)

Источник: http://tttkkk.livejournal.com/234191.html

Чемпионат: "Знатокиада - 2013" (Всемирные игры знатоков) (Санкт-Петербург). Олимпийский кубок стран

Тур: Перестрелка

Номер: Вопрос 7


Показать как json