Говоря о неправильном написании корейских имен по-русски, Андрей Ланьков говорит, что это все равно что вставлять пробел между буквами "И" и "М". В каком слове?
Владимир.
Комментарии:
Полное корейское имя состоит из двух частей - фамилии и двухчастного
имени, которое правильно писать слитно или через дефис. У нас же
ошибочно принят вариант из трех слов - Ким Ир Сен, Ким Чен Ир, Ким Чон
Ын. Ланьков говорит, что русским аналогом является написанное "Путин
Влади Мир", причем пример с Владимиром выбран, поскольку оба слога
корейского имени имеют собственное значение, как и в случае с
Владимиром.
Редактор благодарит за тестирование и помощь при подготовке пакета
команды "Any-men" (Челябинск), "Инк" (Нью-Йорк), Евгения Миротина,
Михаила Карпука (оба - Минск), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург),
Александра Чижова (Харцызск), Сергея Шорина (Краснодар), Артема
Викторова (Саратов), Артема Колесова, Владимира Ферапонтова (оба -
Москва), Михаила Иванова (Саратов), Константина Науменко (Киев), Баура
Бектемирова (Астана - Чикаго), Николая Константинова (Горки).
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Источник: http://tttkkk.livejournal.com/234191.html
Чемпионат: "Знатокиада - 2013" (Всемирные игры знатоков) (Санкт-Петербург). Олимпийский кубок стран
Тур: Перестрелка
Номер: Вопрос 7
Показать как json