В русском переводе книги Льюиса Спенса ОН описан как длинное чудовище, вредившее полям индейцев. Согласно одному афоризму, ОН из тех, кто рождается в рубашке. Назовите ЕГО двумя словами.


Король червей.



Комментарии: Почему-то переводчик перевел не "вождь", а именно "король".

Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)

Источник: 1. Л. Спенс. Мифы североамериканских индейцев. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. - С. 213. 2. Афоризм Натальи Кудряшовой.

Чемпионат: "Знатокиада - 2009" (Всемирные игры знатоков) (Эйлат). ЧГК

Тур: 5 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json