В русском переводе книги Льюиса Спенса ОН описан как длинное чудовище, вредившее полям индейцев. Согласно одному афоризму, ОН из тех, кто рождается в рубашке. Назовите ЕГО двумя словами.
Король червей.
Комментарии: Почему-то переводчик перевел не "вождь", а именно "король".
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
Источник: 1. Л. Спенс. Мифы североамериканских индейцев. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. - С. 213. 2. Афоризм Натальи Кудряшовой.
Чемпионат: "Знатокиада - 2009" (Всемирные игры знатоков) (Эйлат). ЧГК
Тур: 5 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json