У великого английского писателя Джона Рональда Руэла Толкина есть сказка, название которой по-английски звучит "The Smith of Wutton Major" (Wutton Major - имя деревни). Некоторые русскоязычные любители Толкина, не лишённые ехидства и фамильярного отношения к произведениям писателя, переводят это название по-своему. Вспомнив известную "приветственную" песню, думаю, вы без особого труда скажете, как именно переводили это название.


Помните песню группы "Дюна"? Так вот, это название переводилось как "Кузнец с Большого Бодуна".



Автор: Ингвалл

Чемпионат: Сайт "Загадки для умных"

Тур: 28 неделя

Номер: Вопрос 6


Показать как json