{"answer":"Помните песню группы \"Дюна\"? Так вот, это название переводилось как\n\"Кузнец с Большого Бодуна\".","author":"Ингвалл","batch_info":{"date":"00-000-1999","description":"Сайт \"Загадки для умных\"","filename":"zagadki.json","url":"http://www.zagadca.od.ua"},"description":"У великого английского писателя Джона Рональда Руэла Толкина есть\nсказка, название которой по-английски звучит \"The Smith of Wutton Major\"\n(Wutton Major - имя деревни). Некоторые русскоязычные любители Толкина,\nне лишённые ехидства и фамильярного отношения к произведениям писателя,\nпереводят это название по-своему. Вспомнив известную \"приветственную\"\nпесню, думаю, вы без особого труда скажете, как именно переводили это\nназвание.","id":"Вопрос 6","next":85032,"num":326547,"tour":"28 неделя"}