Андрей Кононенко заменил Вильгельма Завоевателя Колумбом, но не трогал хотя бы главную героиню. Назовите того, кто в аналогичной ситуации заменил Вильгельма Завоевателя Владимиром Мономахом.


[Владимир Владимирович] Набоков.



Комментарии: В оригинальном тексте "Алисы в Стране чудес" Мышь читает Алисе выдержки из статьи про Вильгельма Завоевателя. Переводчик Андрей Кононенко заменил этот текст статьей про Христофора Колумба, видимо, полагая, что детям он будет ближе. Но Кононенко хотя бы имя Алисы оставил неизменным. А вот Владимир Набоков сделал Алису Аней, после чего было уже вполне естественно заменить Вильгельма Завоевателя Владимиром Мономахом.
Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета и ценные советы Людмилу Артамонову, Дмитрия Пискуна, Антона Тахтарова, Галину Воловник, Дмитрия Когана, Айрата Мухарлямова, Наиля Фарукшина, Алексея Бороненко, Евгения Миротина, Александра Рождествина, Николая Рябых, Елену Конькову, Вадима Молдавского, Александра Кудрявцева, Александра Ведехина, Марию Смирнову, а также команды "Лимпопо" (Санкт-Петербург), "Спонсора.net" и "Сфинкс" (обе - Воронеж).

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: 1. Л. Кэрролл. Алиса в Стране чудес (пер. А. Кононенко). http://www.flibusta.net/b/293178/read 2. Л. Кэрролл. Аня в Стране чудес (пер. В. Набокова). http://www.flibusta.net/b/293535/read

Чемпионат: Чемпионат мира по ЧГК (Сиде, Турция, 2014)

Тур: Отборочный этап. 4 тур

Номер: Вопрос 10


Показать как json