<раздатка> slightly-pat-you-on-the-head (Перевод: несильно потрепать по голове) </раздатка> Дэвид МакСэвидж считает, что юмор по природе своей агрессивен. Ведь мы используем "ИКС", а не вариант, начало которого вы можете прочитать на раздаточном материале. Назовите ИКС.


Punchline.



Комментарии: To punch - наносить сильный удар. Панчлайн - заключительная, "ударная", часть шутки.
Редакторы благодарят за тестирование Николая Коврижных, Александра Пономарева, Павла Столярова, Владимира Павлова, Антона Тахтарова, Егора и Арину Игнатенковых, Анну Парфёнову, Владимира Лившица, Николая Лёгенького, Александра Котлярова, Бориса Моносова, Наиля Фарукшина, Анатолия Фролова, Алексея Гилёва, Андрея Сметанина, Максима Мерзлякова, Эдуарда Голуба, Викторию Маландину, Григория Алхазова, Александра Фокина, Андрея Ярмолу, Александра Матюхина, Юрия Разумова, Александра Кудрявцева, Алексея и Марию Трефиловых, команду "ААА" (Челябинск).

Автор: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)

Источник: The Comedian's Comedian, ep. 102 (https://soundcloud.com/stu-goldsmith/ccp102-david-mcsavage-live-from-trinity-college-dublin), 2:50 - 3:10.

Чемпионат: "Интеллектуальная ворона - 2015" (Москва)

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json