<раздатка> За дверью шум. Жива! Еще жива? Я - изувер, но всё же милосерден И долго мучиться тебе не дам. Так. Так. (Закалывает ЕЕ). </раздатка> Перед вами отрывок из перевода Бориса Пастернака. Интересно, что этот перевод противоречит одному распространенному мнению. Назовите ЕЕ имя.
Дездемона.
Комментарии: Считается, что Отелло в порыве ревности задушил супругу; в действительности же, он Дездемону лишь придушил; Пастернаком были созданы ставшие классическими переводы многих трагедий Шекспира.
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
Источник: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=6059&public_page=5
Чемпионат: Кубок Украины среди школьников по ЧГК (Ялта)
Тур: 2 тур
Номер: Вопрос 8
Показать как json