При ЕЕ записи используются иероглифы "река" и "свинья". Существует поговорка о НЕЙ, аналогичная русскому выражению "и хочется, и колется". Назовите ЕЕ.


Фугу.



Комментарии: Японская поговорка "и фугу хочется съесть, и жизни жалко".
Редактор благодарит за помощь в работе над туром игроков из Ростова-на-Дону: Наталию Абрамову, Павла Афанасьева, Сергея Вернера, Сергея Глушко, Арсентия Каганского, Светлану Сорокину, Александра Спивакова, Максима Тараненко. Отдельное спасибо Максиму Тараненко за предоставленную фотографию. Редактор благодарит Дмитрия Борока, Алексея Богословского и Сергея Ефимова за ценное обсуждение. При подготовке тура ни один интернет-источник не пострадал.

Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)

Источник: 1. Японско-русский словарь. / Б.П. Лаврентьев и др. - М.: Русский язык, 1984. - C. 46, ст. "buta"; с. 92, ст. "fugu"; с. 244, ст. "kawa". 2. Б.В. Никольский. Иероглифический словарь-ключ. Дополнение к японско-русскому словарю. - М.: Русский язык, 1988. - С. 125, 189.

Чемпионат: III Чемпионат Великобритании по ЧГК

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json