Гоголь писал, что хороший переводчик - как ОНО, которого не замечаешь при чтении. Назовите ЕГО одним словом.


Стекло.



Комментарии: Гоголь сравнил переводчика с прозрачным стеклом, которого не замечаешь при чтении переведенного текста.
Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом и ценные советы Людмилу Артамонову, Наиля Валеева, Владимира Бройду, Михаила Бондаря, Айдара Халикова (все - Казань), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен), Екатерину Сосенко (Сургут), Галину Воловник (Рыбница), Дмитрия Пискуна (Днепропетровск), Марию Гулидову (Москва), Наиля Фарукшина (Навои - Москва), команду "Оки-Доки" (Мюнхен), команды "Орден желтого дятла", "Анабасис-вектор", "Опухлики", Кирилла Богловского, Галину Федулову, Николая Москового (все - Санкт-Петербург).

Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Источник: К. Чуковский. Высокое искусство. http://www.flibusta.net/b/143868/read

Чемпионат: XV Чемпионат Украины по брэйн-рингу (Кировоград)

Тур: Четвертьфиналы

Номер: Вопрос 24


Показать как json