Гоголь писал, что хороший переводчик - как ОНО, которого не замечаешь при чтении. Назовите ЕГО одним словом.
Стекло.
Комментарии:
Гоголь сравнил переводчика с прозрачным стеклом, которого не замечаешь
при чтении переведенного текста.
Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом и ценные советы
Людмилу Артамонову, Наиля Валеева, Владимира Бройду, Михаила Бондаря,
Айдара Халикова (все - Казань), Дмитрия Когана (Фридрихсхафен),
Екатерину Сосенко (Сургут), Галину Воловник (Рыбница), Дмитрия Пискуна
(Днепропетровск), Марию Гулидову (Москва), Наиля Фарукшина (Навои -
Москва), команду "Оки-Доки" (Мюнхен), команды "Орден желтого дятла",
"Анабасис-вектор", "Опухлики", Кирилла Богловского, Галину Федулову,
Николая Москового (все - Санкт-Петербург).
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Источник: К. Чуковский. Высокое искусство. http://www.flibusta.net/b/143868/read
Чемпионат: XV Чемпионат Украины по брэйн-рингу (Кировоград)
Тур: Четвертьфиналы
Номер: Вопрос 24
Показать как json