Турецкое название романа, вышедшего в 1908 году, звучит как "Bay Perşembe" [бай першамбЕ]. Назовите автора этого романа.


[Гилберт Кийт] Честертон.



Комментарии: Слово "першамбе" - однокоренное слову "душанбе", что, как известно, переводится как "понедельник". Роман - "Человек, который был Четвергом".
Мишель Матвеев благодарит за тестирование и полезные замечания Григория Алхазова, Бориса Моносова, Антона Тахтарова, Николая Лёгенького, Наиля Фарукшина, Людмилу Губаеву, Дмитрия Пискуна, Сергея Терентьева, Алексея Богословского, Владимира Городецкого, Галину Воловник, Илону Косенко. Серафим Шибанов благодарит за ценные советы и помощь в подготовке пакета Андрея Алдашева, Ивана Беляева, Алексея Богословского, Викторию Бочкарёву, Галину Воловник, Александра Карясова, Евгения Коватенкова, Сергея Корнева, Александра Коробейникова, Владислава Короля, Александра Кудрявцева, Дарью Макушову, Максима Мерзлякова, Вадима Молдавского, Татьяну Новосад, Андрея Островского, Галину Пактовскую, Ольгу Поволоцкую, Игоря Тюнькина, Наиля Фарукшина, Владислава Харизина, Олега Шевцова и Павла Шиверова.

Автор: Серафим Шибанов (Москва)

Источник: 1. http://tr.wikipedia.org/wiki/Gilbert_Keith_Chesterton 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Человек,_который_был_Четвергом

Чемпионат: Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2014/15. Высшая и первая лиги, 2 этап (Львов)

Тур: 2 тур

Номер: Вопрос 9


Показать как json