<раздатка> Nazwa <...> kojarzy się ze słowem "<...>" ('палач') z przyczyn tak oczywistych, że nie warto nawet o nich wspominać. </раздатка> Перед вами несколько усеченная цитата. Восстановите на языке оригинала или по-русски первый пропуск в розданной вам цитате.
Катынь.
Комментарии:
Эта фраза написана по-польски. Палач по-польски - "кат". Перевод фразы
звучит приблизительно так: "Название "Катынь" связано со словом "палач"
по причинам столь очевидным, что не стоит даже о них упоминать".
Сборная тестеров: Иделия Айзятулова, Николай Лёгенький, Евгений Миротин,
Екатерина Климович, Максим Мерзляков, Павел Худяков, Юлия Фукельман, Лев
и Светлана Орловы, Владимир Бройда, Антон Бочкарёв, Александра Киланова,
Александр Коробейников, Евгений Пашковский, Евгений Поникаров, команды
"Тормоза" и "МИРаж".
Автор: Эдуард Шагал (Санкт-Петербург)
Источник: http://bibliorad.blox.pl/2010/05/Dwa-slowa-Katyn-i-kat.html
Чемпионат: Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2011/12. Высшая и первая лиги, 2 этап (Харьковская область)
Тур: 6 тур
Номер: Вопрос 3
Показать как json