Во французском переводе из оригинального названия романа взяли слово "ловец", а в русском переводе - название растения. Назовите автора.


Сэлинджер.



Комментарии: Роман "Над пропастью во ржи" (англ. - "Catcher in the Rye", во фр. переводе - "Ловец сердец").

Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)

Источник: Жапризо С. Западня для золушки. - СПб.: Азбука, 2000, с. 211.

Чемпионат: VIII Открытый чемпионат Украины по ЧГК. Ялта

Тур: 2-й

Номер: Вопрос 13


Показать как json