Во французском переводе из оригинального названия романа взяли слово "ловец", а в русском переводе - название растения. Назовите автора.
Сэлинджер.
Комментарии: Роман "Над пропастью во ржи" (англ. - "Catcher in the Rye", во фр. переводе - "Ловец сердец").
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Источник: Жапризо С. Западня для золушки. - СПб.: Азбука, 2000, с. 211.
Чемпионат: VIII Открытый чемпионат Украины по ЧГК. Ялта
Тур: 2-й
Номер: Вопрос 13
Показать как json