Одно из значений французского слова "буа" - "дерево". Французские колонисты в Канаде использовали термин "буа-брюле". Те, кого называют современным аналогом этого термина, упоминаются в тридцать пятой статье конституции Канады. Напишите в ответе этот аналог.


Метис.



Комментарии: "Буа-брюле" - "жженое дерево" (а десерт "крем-брюле" - "жженые сливки"). Французы так называли детей от своих связей с индейскими женщинами; сейчас потомки этих детей вполне официально именуются "метисами" и считаются одной из "первых наций" Канады, наряду с "чистокровными" индейцами и эскимосами-инуитами.

Автор: Григорий Львович (Торонто)

Источник: 1. http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0000851 2. http://laws.justice.gc.ca/en/const/9.html#anchorsc:7-bo-ga:l_II

Чемпионат: Чемпионат Торонто - 2010/11

Тур: 8 тур. "Веретено"

Номер: Вопрос 18


Показать как json