Вяземский: "... издатели ... с умыслом переменили стих Сумарокова о невеждах, в сатире "Пиита и его друг" ... на "Их место никогда в сатире не закиснет", то двойною виной провинились они: против истины и поэзии. Выражение Сумарокова не щеголевато, но забавно и точно." Восстановите оригинальный текст Сумарокова, отличный от приведенного на одну букву.


Их тесто никогда в сатире не закиснет.



Автор: Иван Юшин

Источник: http://www.srcc.msu.su/uni-persona/vyazemsky/part1.htm

Чемпионат: Чемпионат Торонто - 2006/07

Тур: 9 тур. "Абзац"

Номер: Вопрос 1


Показать как json