Для англичан это напиток, для немцев - омоним плесени, для героев известного писателя - плохая примета. Назовите число, соответствующее тому, что отличается от вышеперечисленного только цветом.
2002 (или другой год Лошади, кроме белой).
Комментарии: "Белая лошадь" - виски, der Schimmel - и плесень, и белая лошадь, "Белая лошадь - горе не мое" - у Крапивина.
Автор: Татьяна Кукина (Новосибирск)
Источник: 1. Немецко-русский словарь под ред. И.В. Рахманова. - М.: Сов. энциклопедия, 1967, с.387. 2. Крапивин В.П. Сказки Севки Глущенко. // В кн. Рыцарь прозрачного кота. - Нижний Новгород: Нижкнига, 1994, с.43.
Чемпионат: XIII Телефонный чемпионат. Суперлига
Тур: 6 тур. Команда Ирины Баяндиной (Новосибирск)
Номер: Вопрос 2
Показать как json