[Разминка] В журнале "Эйлатская неделя" от 2 сентября 2007 года имеется реклама тостера. В этой рекламе тостер был назван неким словом. Если верить "Эйлатской неделе", тостер в ближайшее время ожидало увеличение нагрузки на работе и участие в помпезном мероприятии, связанном с юбилеями, поддержкой традиций. Назвать надо, естественно, слово.
Овен.
Комментарии:
Toaster-oven стал в переводе тостером-овном.
Команда благодарит тестеров пакета: команду "Тормоза" (Пало-Альто) и
лично Дмитрия Тейтельмана, команду "Файег" (Баку) и лично Романа
Оркодашвили. Благодарим также редакторов пакета: Алексея Рабина, Бориса
Гуревича и Олега Леденёва.
Автор: Александр Толесников
Источник: "Эйлатская неделя", N 13 (47) от 02.09.2007 г.
Чемпионат: 10-й Чемпионат Тель-Авивского клуба
Тур: 7 тур. "Иерусалимские хроники"
Номер: Вопрос 25
Показать как json