[Разминка] В журнале "Эйлатская неделя" от 2 сентября 2007 года имеется реклама тостера. В этой рекламе тостер был назван неким словом. Если верить "Эйлатской неделе", тостер в ближайшее время ожидало увеличение нагрузки на работе и участие в помпезном мероприятии, связанном с юбилеями, поддержкой традиций. Назвать надо, естественно, слово.


Овен.



Комментарии: Toaster-oven стал в переводе тостером-овном.
Команда благодарит тестеров пакета: команду "Тормоза" (Пало-Альто) и лично Дмитрия Тейтельмана, команду "Файег" (Баку) и лично Романа Оркодашвили. Благодарим также редакторов пакета: Алексея Рабина, Бориса Гуревича и Олега Леденёва.

Автор: Александр Толесников

Источник: "Эйлатская неделя", N 13 (47) от 02.09.2007 г.

Чемпионат: 10-й Чемпионат Тель-Авивского клуба

Тур: 7 тур. "Иерусалимские хроники"

Номер: Вопрос 25


Показать как json