В оригинале одного из рассказов Конан Дойля в преступных целях был использован карри. В процессе перевода переводчица, видимо, решила заменить малоизвестную советскому читателю приправу на нечто более знакомое. Назовите то, на что она поменяла карри.
Чесночный соус (чеснок).
Комментарии: Речь идет о рассказе "Серебряный". Именно при помощи карри (а в переводе - чесночного соуса) преступник замаскировал запах опиума, которым усыпил конюха.
Автор: Софья Осминкина
Источник: 1. Arthur Conan Doyle. Silver Blaze. 2. Артур Конан Дойль. Серебряный. Перевод Ю. Жуковой. В сборнике "Собака Баскервилей. Рассказы". - М.: Художественная литература, 1974.
Чемпионат: 8-й Чемпионат Тель-Авивского клуба
Тур: 4 тур. "Крепкая сборная"
Номер: Вопрос 10
Показать как json