Этого литературного персонажа на его родном языке звали Трахальд, что можно перевести как "роющий нору, ввинчивающийся вглубь". Из двух же имен, под которыми он нам больше известен, одно происходит из древнеанглийского языка, а другое, предположительно, - из древненорвежского. Назовите любое из этих имен.


Голлум.



Комментарии: Вопрос легко можно было взять, если в вашей команде кто-то знает старонорвежский язык. :-) Трахальд - имя персонажа на придуманном Толкином языке. В основном тексте "Властелина колец" этот язык передан английским.
Команда благодарит координатора турнира Владимира Григорьевича Белкина за ценные советы.

Автор: Виталий Баринов

Источник: 1. Дж.Р.Р. Толкин. Руководство по переводу имен собственных из "Властелина Колец". http://www.flibusta.net/b/167956/read 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голлум

Чемпионат: XVII Чемпионат Санкт-Петербурга (2015)

Тур: 10 тур. "Анабасис-вектор"

Номер: Вопрос 6


Показать как json