<раздатка> Nazwa _____ kojarzy się ze słowem "____" ('палач') z przyczyn tak oczywistych, że nie warto nawet o nich wspominać. </раздатка> Перед вами несколько усеченная цитата из блога библиотеки Радкова с переводом одного из пропущенных слов. Восстановите на языке оригинала или по-русски первый пропуск в розданной вам цитате.
Катынь.
Комментарии:
Эта фраза написана по-польски. Палач по-польски - "кат". Перевод фразы
звучит приблизительно так: "Название "Катынь" связано со словом "палач"
по причинам столь очевидным, что не стоит даже о них упоминать".
Команда благодарит за помощь в подготовке пакета: координатора
Александра Абрамовича Друзя, тестеров Льва Оборина и Дмитрия Панайотти.
Отдельное спасибо Ксении Шагал за помощь в редактуре.
Автор: Эдуард Шагал
Источник: 1. http://bibliorad.blox.pl/2010/05/Dwa-slowa-Katyn-i-kat.html 2. Примерный корявый перевод фразы при помощи Google Translator: http://translate.google.ru/#auto/ru/Nazwa%20Katy%C5%84%20w%20j%C4%99zyku%20polskim%20kojarzy%20si%C4%99%20ze%20s%C5%82owem%20%E2%80%9Ekat%E2%80%9D%20z%20przyczyn%20tak%20oczywistych%2C%20%C5%BCe%20nie%20warto%20nawet%20o%20nich%20wspomina%C4%87.
Чемпионат: XIII Чемпионат Санкт-Петербурга (2011)
Тур: 1 тур. "Матвей Вуходай"
Номер: Вопрос 8
Показать как json