Участники одного форума, связанного с кино, называют ЭТИМ глаголом процесс размножения одного из главных отрицательных героев. Вряд ли российские участники форума знают, что, будучи произнесенным по-украински, ЭТОТ глагол будет означать нечто вроде "загрязнить". Впрочем, к тому, что этот герой, в конце концов, сделал со своей средой обитания, вполне подходят оба смысла. Назовите фамилию этого героя.
Смит.
Комментарии: Процесс дублицирования агента Смита в форуме называют словом "засмИтить". По-украински "засмiтити" ("засмитыты") означает "загрязнить". В "Матрице-3" агент Смит "засмитил" (и одновременно "засмитыв") своими дубликатами всю Матрицу.
Автор: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
Источник: http://lozhki.net/forum
Чемпионат: Синхронный турнир "Кубок Шира"
Тур: Вступление
Номер: Вопрос 1
Показать как json