<раздатка> No matter how kind you are, <...> children are kinder. </раздатка> В розданной вам шутке есть небольшая ошибка. Какое прилагательное мы в ней пропустили?
German.
Комментарии:
Последнее слово в этой фразе должно читаться не по-английски, а
по-немецки: по-немецки "дети" - Kinder. Ошибка состоит в том, что
существительные в немецком пишутся с большой буквы, а в розданном вам
тексте - с небольшой. :-)
Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета команды "От винта -
Братья по фазе", "Мавпочка змерзла" и "Ничоси", а также Александра
Ваксмана, Бориса Гуревича, Елену Даскал, Дмитрия Когана, Андрея
Кокуленко, Николая Константинова, Александра Коробейникова, Станислава
Мереминского, Констанина Науменко, Антона Саввина, Алексея и Марию
Трефиловых и Ульяну Фабричнину.
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
Источник: http://9gag.com/gag/arKXoLK
Чемпионат: Фестиваль "Саратов-2016"
Тур: 4 тур
Номер: Вопрос 12
Показать как json