<раздатка> No matter how kind you are, <...> children are kinder. </раздатка> В розданной вам шутке есть небольшая ошибка. Какое прилагательное мы в ней пропустили?


German.



Комментарии: Последнее слово в этой фразе должно читаться не по-английски, а по-немецки: по-немецки "дети" - Kinder. Ошибка состоит в том, что существительные в немецком пишутся с большой буквы, а в розданном вам тексте - с небольшой. :-)
Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета команды "От винта - Братья по фазе", "Мавпочка змерзла" и "Ничоси", а также Александра Ваксмана, Бориса Гуревича, Елену Даскал, Дмитрия Когана, Андрея Кокуленко, Николая Константинова, Александра Коробейникова, Станислава Мереминского, Констанина Науменко, Антона Саввина, Алексея и Марию Трефиловых и Ульяну Фабричнину.

Автор: Михаил Иванов (Саратов)

Источник: http://9gag.com/gag/arKXoLK

Чемпионат: Фестиваль "Саратов-2016"

Тур: 4 тур

Номер: Вопрос 12


Показать как json