{"answer":"German.","author":"Михаил Иванов (Саратов)","batch_info":{"date":"01-May-2016","description":"Фестиваль \"Саратов-2016\"","filename":"sarat16.json","url":"/znatoki/boris/reports/201604Saratov.html"},"comment":"Последнее слово в этой фразе должно читаться не по-английски, а\nпо-немецки: по-немецки \"дети\" - Kinder. Ошибка состоит в том, что\nсуществительные в немецком пишутся с большой буквы, а в розданном вам\nтексте - с небольшой. :-)","comment1":"Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета команды \"От винта -\nБратья по фазе\", \"Мавпочка змерзла\" и \"Ничоси\", а также Александра\nВаксмана, Бориса Гуревича, Елену Даскал, Дмитрия Когана, Андрея\nКокуленко, Николая Константинова, Александра Коробейникова, Станислава\nМереминского, Констанина Науменко, Антона Саввина, Алексея и Марию\nТрефиловых и Ульяну Фабричнину.","description":"<раздатка>\nNo matter how kind you are, <...> children are kinder.\n</раздатка>\nВ розданной вам шутке есть небольшая ошибка. Какое прилагательное мы\nв ней пропустили?","id":"Вопрос 12","next":306040,"num":246811,"redacted_by":"Михаил Иванов (Саратов)","source":"http://9gag.com/gag/arKXoLK","tour":"4 тур"}